TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 16:29

Konteks

16:29 Ascribe to the Lord the splendor he deserves! 1 

Bring an offering and enter his presence!

Worship the Lord in holy attire! 2 

Mazmur 29:2

Konteks

29:2 Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation! 3 

Worship the Lord in holy attire! 4 

Mazmur 50:2

Konteks

50:2 From Zion, the most beautiful of all places, 5 

God comes in splendor. 6 

Mazmur 90:17

Konteks

90:17 May our sovereign God extend his favor to us! 7 

Make our endeavors successful!

Yes, make them successful! 8 

Mazmur 96:9

Konteks

96:9 Worship the Lord in holy attire! 9 

Tremble before him, all the earth!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:29]  1 tn Heb “the splendor of [i.e., due] his name.”

[16:29]  2 tn Or “in holy splendor.”

[29:2]  3 tn Heb “ascribe to the Lord the glory of his name.” The Hebrew term שֵׁם (shem, “name”) refers here to the Lord’s reputation. (The English term “name” is often used the same way.)

[29:2]  4 tn That is, properly dressed for the occasion.

[50:2]  5 tn Heb “the perfection of beauty.”

[50:2]  6 tn Or “shines forth.”

[50:2]  sn Comes in splendor. The psalmist may allude ironically to Deut 33:2, where God “shines forth” from Sinai and comes to superintend Moses’ blessing of the tribes.

[90:17]  7 tn Heb “and may the delight of the Master, our God, be on us.” The Hebrew term נֹעַם (noam, “delight”) is used in Ps 27:4 of the Lord’s “beauty,” but here it seems to refer to his favor (see BDB 653 s.v.) or kindness (HALOT 706 s.v.).

[90:17]  8 tn Heb “and the work of our hands establish over us, and the work of our hands, establish it.”

[96:9]  9 tn Or “in holy splendor.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA